The Curse of Desire - Chapter 92. Roommates (2) Love
Thank you for reading, I’ve been re-reading this arc all by myself and I’m ready to translate it as prettily and horny as possible. Thank you for reading my translation! (∗´ര ᎑ ര`∗)♡
Jiang Shu. ML.
Bai Qiuyi. Transmigrator.
Bai Junyan. Controlling mother.
Bai Junyan glanced at Bai Qiuyi in surprise. It was rare for her son to disobey her, but it didn’t make it difficult for her to accept it. It was probably because the content of his words showed he was concerned about her.
She made a compromise for the first time, “Then you watch it, and don’t be touched.”
Bai Qiuyi nodded in silence again.
When they arrived outside the dormitory building, both of them stopped.
Parents were not allowed to enter the dormitory building. Bai Junyan learned about this early morning and had already informed his son in advance.
She turned slightly to her side and looked at her son who was a head taller than herself, with reluctance and anxiety in her eyes.
This was the first time her son had been so far away from her.
It was also the first time that he had to leave her for so long.
“Mom will accompany you here. If you don’t understand anything at school, just ask the teacher,” she said. “When you get to the dormitory, send me a message and take a photo. Let mom see the environment…”
She had already said many things before, and this time she also said a few more words. Bai Qiuyi listened in silence, and when she finished speaking, he said, “Then I will go in.”
He didn’t hesitate to pull the suitcase forward. After a few steps, he paused slightly invisible, and then moved on.
Bai Qiuyi knew his mother would not be at ease, so he found the dormitory and sent her a message before entering the door. Bai Junyan was waiting for this message before leaving.
Alas, the original owner’s feelings for his mother were very complicated. He loved her, but he was also tired.
“Yo!” Bai Qiuyi was suddenly patted on the shoulder, “Are you in this dormitory too?”
Bai Qiuyi couldn’t care about the fiery pain on his shoulders. All his mind was on the male voice was both strange but familiar, it was the voice that remained the most ingrained in the original owner’s memory.
It belonged to the boy whom the original owner once liked.
After graduation, they parted ways, and he never heard this voice again.
Bai Qiuyi’s heart trembled, and he turned slightly to his side.
The boy was one head taller than him, and Bai Qiuyi needed to tilt his chin up to see the boy’s handsome face.
His heart wouldn’t stop beating faster and faster.
It was the feeling of love.
“I am,” the expression on Bai Qiuyi’s face didn’t reveal his inner turmoil, “Are you from this dormitory too?”
“Yeah,” Jiang Shu stood upright, full of youthful vitality and confidence, “My name is Jiang Shu, Jiang for <Guardian> and Shu for <River>.”
Bai Qiuyi also introduced himself, “My name is Bai Qiuyi, Qiu from <the golden autumn> and Yi from <Ruyi Jingu Bang>1.”
Jiang Shu laughed, “You are so interesting.”
Bai Qiuyi’s smile made his eyes look like a half-moon, “You too.”
Jiang Shu smiled, “I noticed you’ve been here for a long time, why don’t you go in?”
To be honest, Bai Qiuyi didn’t know how to answer. After he sent Bai Junyan the text message, he found himself in a complicated mood. Looking at the dormitory in front of him, he couldn’t even think of going in for a while, as focused as he was on his thoughts.
Seeing him silent, Jiang Shu teased him good-naturedly, “Is this what people call ‘Now nearing home, timid I grow’ 2?”
Bai Qiuyi was taken aback. Was this how that idiom was used?
However, this remark helped him out of an awkward situation. Bai Qiuyi nodded with a smile, “Yeah, just that.”
Jiang Shu took the luggage from his hand, saying, “Let’s go, I’ll take you home, bro.”
Bai Qiuyi watched him carry his suitcase, breathed in to get a hold of his fear, and walked into the dormitory. Still, his heart kept beating fast.
Why does Bai Qiuyi feel like this person was being a bit flirty towards him?
The original owner was not very familiar with Jiang Shu. After all, although everyone lived in the same dormitory, their rooms were different.
Their dormitory had two bedrooms, one living room and one bathroom. There were two beds in each room and the original owner and Jiang Shu were not in the same room.
But the first time he saw Jiang Shu, his heart wouldn’t stop beating faster; he thought Jiang Shu was very good-looking. At that time, the original owner didn’t realise he had a crush on him. That was until he had a wet dream about Jiang Shu, that’s when he noticed something was wrong.
Bai Qiuyi followed Jiang Shu into the dormitory.
Jiang Shu had arrived at the dormitory earlier than him, and his luggage was already there. When he arrived at the dormitory, he’d also looked at the name of his roommate and he knew it was his childhood friend, his very chatty, childhood friend.
When Jiang Shu thought of that chatty dork, a flash of unbearableness flashed across his face.
“Little brother Yi,” he turned to look at Bai Qiuyi, “Do you want to live with your big brother?”
Bai Qiuyi felt like cheering in his heart, but his face showed nothing.
He looked at the rooms on the left and right sides and didn’t pretend to ask about the differences in the rooms, but asked directly. “It’s fine for me, but would your roommate not mind it?”
Even if he does, he still has to change it! Jiang Shu thought.
He lifted Bai Qiuyi’s suitcase and walked straight into his room.
“He’s very easy-going, and he doesn’t mind where he sleeps. Anyway, he will still be sleeping in a bed.”
Bai Qiuyi didn’t say no more, and followed him into the room.
The translator has something to say: This arc is danmei, and the characters refer to themselves as brothers to show closeness. Jiang Shu refers to himself as gege or big brother while Bai Qiuyi is the didi or little brother. For example, Little brother Yi, is 小意弟弟 xiǎoyì dìdì.
- The Ruyi Bang is the poetic name of a magical staff wielded by the immortal monkey Sun Wukong in the 16th-century classic Chinese novel Journey to the West. Anthony Yu translated the name simply as “The Compliant Golden-Hooped Rod” while W.J.F. Jenner translated it as the “As-You-Will Gold-Banded Cudgel.” Wikipedia.
- From the poem “Crossing River Han” by Song Zhiwen: I longed for news on the frontier / From day to day, from year to year. / Now nearing home, timid I grow, / I dare not ask what I would know. Song Zhiwen wrote this poem when he was exiled to his hometown, to a favoured court minister to a fallen official. Since he was exiled, he feared his family might’ve been implicated. Sources 1, 2, 3.